sabato 5 marzo 2011

the tradition goes on: the "scuola del cuoio" in Santa Croce

scuola del cuoio santa croce firenze

The Santa Croce district in Florence is known also also "the leather district" because of presence of many leather manifacturing. The friars of the monastery of Santa Croce created a school to learn the kids a job and since the 1930 this school has beacame a very important artesanal centre with its courses and workshops.

El barrio de Santa Croce en Florencia es tambien conocido como el "barrio del cuero"a causa de la presencia de muchos talleres de trabajo artesanal de cuero. Los frailes del monasterio de Santa Croce crearon una escuela para que los chicos aprendiesen un trabajo y desde 1930 esta escuela ha sido un centro artesanal muy importante con sus cursos y talleres.

Le quartier de Santa Croce en Florence est aussi connu comment le quartier du cuir à cause de la presence de beaucoup de laboratoires artisanals de cuir. Les freres du monastere de Santa Croce ont crèe une ecole pour donner aux garçons la possibilitè d'apprendre un travail. A' partir du 1930 cet ecole a etè un centre artisanal tres important avec ses cours et laboratoires

between leather and pecorino cheese! let's go to pienza!

One of my favourite places in Tuscany is the town of Pienza, in the south of the province of Siena, better know for its vines, its pecorino cheeses and the leather shops! Let's have a walk there!




                                                 



The artesal leather shop! El taller artesal del cuero! Le laboratoire artisanal du cuir!


Cheese...pecorino!

Uno de mis sitios preferidos en Toscana es el pueblo de Pienza, en la parte sur de la provincia de Siena, mejor conocido por sus vinos, su queso "pecorino" y sus tiendas de cuero! Vamos a dar un paseo!


Dolls club! El club de las muñecas!Le club des poupèes!


The Italian leather flag! La bandera italiana en cuero! Le drapeu italien en cuir!

Un de mes lieux preferès en Toscana est le village de Pienza, dans la partie sur de la province de Siena, mieux connu pour ses vins, son fromage "pecorino" et ses magasins de cuir! On va à faire une promenade!



venerdì 4 marzo 2011

valentina giovagnini il passo silenzioso della neve

valentina giovagnini il passo silenzioso della neve

valentina giovagnini site

A talented girl, Valentina was a promise of the Italian music with such a poetic voice that will last more than her death....This is her first succes "Il passo silenzioso della neve".

Una cantante de talento, Valentina era una promesa de la musica italiana, con el regalo de una voz poetica que va mas allà de su muerte..esto es su primer exito "Il passo silenzioso della neve".

Une chanteuse de talent, Valentina etait une espoir de la musique italienne, avec le cadeau d'une voix poetique que va plus loin de sa mort..ici son premier success "Il passo silenzioso della neve".


Mi vesto come un angelo che sa
che nelle ali ha nuove libertà
e mi abbandono al gesto di volare via da te
ma non c'è traccia che ti lascerò
non c'è commedia in cui mi applaudirai
il cuore ha il passo silenzioso della neve ormai
Le tue mani mai
il tuo corpo mai
la tua mente mai più
Il tuo nome mai
i tuoi occhi mai
la tua voce mai più
Nessuna estate canterà il tuo addio
da questa spiaggia in bianco e nero ed io
coloro le mie labbra con un'altra identità
Per implorarti di lasciarmi qui
in questo freddo innaturale che
cancella case strade e non ha più pietà per te
Le tue mani mai
il tuo corpo mai
la tua mente mai più
Il tuo nome mai
i tuoi occhi mai
la tua voce mai più
Come sabbia sei nel mio pensiero
aquila che ormai non ha più cielo
e cade in volo
il cuore ha il passo silenzioso della neve ormai


alice sturiale

tiziano terzani

http://www.tizianoterzani.com/

let's walk tuscany! tuscany walking festival!

tuscany walking festival

Walking is the ideal way to know a place, little by little, step by step..so six of the most important tuscan natural parks all along the Tuscan coast invite you at "Tuscan Walking Festival": from 16th April to 30th October excursions and the events to discover the natural and wild  side of Tuscany!

Caminar es la manera ideal para descubrir un lugar, paso a paso...asi seis de los mas importantes parques naturales de la costa toscana os invitan  al "Tuscan Walking Festival": del 16 de Abril al 30 de Octubre excursiones y eventos para descubrir la parte natural y selvaje  de Toscana!

Marcher est la façon plus belle pour decouvrir un lieu, pas apres pas..Six entre les plus importants parques naturels de la cote toscane nous invite a "Tuscan Walking Festival": du 16 Avril au 30 Octobre excursions et evenements pour decouvrir la partie naturelle et sauvage  de Toscane

giovedì 3 marzo 2011

the most important tuscan of France: Yves Montand!

yves montand les feuilles mortes

One of the most important French singer, Yves Montand is from Tuscany. Ivo Livi (his real name)  was born in Monsummano Terme (Pistoia) and as his family was socialist, after the coming of the fascism, they left Italy for Marseille....and from there a legend born...just listen "Feuilles mortes" and "A biciclette" ....

Uno de los cantantes mas importantes de Francia, Yves Montand viene de Toscana. Ivo Livi (su nombre real) naciò en Monsummano Terme (Pistoia) y como su familia era socialista, despues la llegada del fascismo, emigrò a Marseille...y desde allà una leyenda naciò....vamos a escuchar "Feuilles mortes" y "A biciclette" ...

Un de plus importants chanteurs de France, Yves Montand vient de Toscane. Ivo Livi (son nom reel) est nè en Monsummano Terme (Pistoia) et sa famille de fois politique socialiste, apres l'arrive du fascime, a emigrè à Marseille...et une legende est nè...on vais ecouter "Feuilles mortes" and "A biciclette"....

mercoledì 2 marzo 2011

"hotel diffuso" the village becomes an hotel!

http://www.borgogiusto.it/

viaggi repubblica articolo hotel diffusi

A new way of visiting and living a place is the hosting village(in italian "hotel diffuso"): a different hosting system that born to save the old villages and give them a new life. So you are not hosted in a classical building but all the village, hosted by the residents. An example here in Tuscany is Borgogiusto, close to Lucca. Let's have a look at its site to have an idea of it!

Una nueva manera de visitar y vivir un sitio es el "Hotel difundido" (en italiano" hotel diffuso"), una manera distinta de estar en hotel que naciò para salvar viejos pueblos y darles una nueva vida. Asì el hotel no es el clasico palacio sino un entero pueblo, sus habitantes que ofrecen sus habitaciones como "posada". Un ejemplo en Toscana es Borgogiusto, cerca de Lucca. Vamos a ver su web para darnos una idea sobre esto.

Une nouvelle façon d'auberger et vivre un lieu est l'hotel diffus (en italien "hotel diffuso"), une façon differente d'auberger qui est nèe pour sauver les vieux pays et leur donner une nouvelle vie. Ce n'est pas le palais classique à faire d'hotel mais l'entier pays, ses habitants qui offrent leurs chambres comme "hotel". Un example ici en Toscane est Borgogiusto, pres de Lucca. On vais voir sin site pou voir ce qu'il s'agit!

martedì 1 marzo 2011

what a pity...effetto venezia cancelled....

il tirreno 1 marzo 2011 il comune cancella effetto venezia

Today reading our local newspaper "Il Tirreno" website, there is a sad news: due to budget cuts, the annual summer "Effetto Venezia" arts festival has been cancelled...what a pity because once a year Livorno hosted live music, dance, theatre and an occasion to live the city oldest district of "la Venezia" with its channels....

Hoy leyendo la web de nuestro diario local "Il Tirreno", hay una noticia muy triste: a causa de cortes de balance, el annual festival de artes "Effetto Venezia" ha sido borrado....que lastima porque una vez al año habia musica, danza, teatro en vivo y una occasion para vivir el barrio mas antiguo de la ciudad "La Venezia" y sus canales.

Aujourd'hui dans le site de notre quotidien "Il Tirreno", il y a une nouvelle tres triste: a cause des coupes de bilan, l'annuel festival d'art "Effetto Venezia" a etè cancellè...quel dommage parce que une fois par annèe, pendant l'etè,  il y avait musique, danse, theatre et une occasion de vivre l'ancien quartier de "La Venezia" et ses canals.

lunedì 28 febbraio 2011

a battle beetween chefs?? girogustando 2011

girogustando > girosgustando events 2011

A "battle" between chefs? Why not? The Conferesercenti local chapter of Siena (Confesercenti is one of the most important business associations in Italy, representing  commerce, tourism, services and crafts ) organizes "Girogustando", a series of culinary duels between restaurants. A restaurant from Siena or from its province host another restaurant.The two chefs decide the menu and selected wines are combined with it for the occasion.

Una "batalla" entre chefs? Porque no? La secciòn local de Confesercenti de Siena (Confesercenti es una de las organizaciones mas importantes de Italia representante el comercio, el turismo, los servicios y la artesaneria) organiza "Girogustando", una serie de duelos culinarios  entre restaurantes. Un restaurante de Siena o de su provincia huespeda otro restaurante. Los dos chefs deciden el menu y se eligen vinos seleccionados  por la ocasion.

Une "batalle" entre chefs? Pourquoi no? La section locale de Confesercenti de Siena (Confesercenti est une de plus grandes association qui reunie enterprise du commerce, du tusrisme, de services et d'artesanat), organize "Girogustando", une serie de duels culinaires entres restaurants. Un restaurant de Siena ou de sa province accueille un autre restaurant. Les deux chefs decident le menu et pour l'occasion des vins selectionès sont choisis

domenica 27 febbraio 2011

have you ever been to tuscany?

Have you ever been to Tuscany? If so what are your memories? If you want to share these with us please send an e-mail to sunnyflowergirl3 (at)gmail(dot)com

Habeis estado alguna vez en Toscana? Que recuerdos teneis? Si quereis compartir estos con nosotros podeis enviar un correo-e a sunnyflowergirl3 (at)gmail(dot)com


Avez vous visitè Toscane? Quels souvenirs avez vous? Si vous les voulez partager avec nous on peut envoyer un e-mail à sunnyflowergirl3 (at)gmail(dot)com

rosso d'emozione jovanotti

rosso d'emozione jovanotti


Io sono il Pacifico sono il più grande
copro molta terra soprattutto a sud
Accarezzo rive nutro le ghirlande
agito i tuoi sogni vivo nel tuo mood
Sono il più profondo rimo con il mondo
cullo esploratori poi li faccio fuori
con un solo soffio con un solo bacio
Grande mi scateno poi di nuovo taccio

Io son il deserto sono l’altro mare
quello che si espande che entra nel tuo cuore
Quello del silenzio quello dell’assenzio
rido dei confini e delle gerarchie

Io sono l’Atlantico rifletto il cielo
muro e desiderio urlo e melodia
piaga d’infinito mostro conosciuto
muscolo del mondo complice di un dio
che assomiglia all’uomo ed i suoi abissi
padre di Afrodite e di Lady Adan

Nero di petrolio
bianco di cotone
rosso d’emozione

Nero di petrolio
bianco di cotone
rosso d’emozione

Uno a me uno a te uno alla grande Mamma
Uno a me uno a te uno alla grande Mamma
Uno a me uno a te uno alla grande Mamma

Io sono New York dalle mille torri
sono la più vecchia tra le novità
Una nuova Roma una nuova Cina
Nuova Terra Santa http://airdave.it nuova oscurità
Russia senza neve Africa distante
Porta d’Occidente porta verso ovest
Pietra di granito carcere dorato
gigante ferito opportunità
Fabbrica di corpi e di nuovi dei
Io sono
New York ehi ehi ehi ehi
Inarrestabile irresistibile inafferrabile inappellabile
Io sono una palma danzo dentro al vento
Sono la tua sposa la tua malattia
Io sono una palma vivo dentro al vento
Vieni a ballare al ritmo della mia ombra

Nero di carbone
bianco di cotone
rosso d’emozione

Nero di carbone
bianco di cotone
rosso d’emozione

Uno a me uno a te uno alla grande Mamma
Uno a me uno a te uno per ogni tempo
Uno a me uno a te uno alla grande Mamma
Uno a me uno a te uno alla grande Mamma

Sono il terremoto sono il più potente
Servo il mio padrone schiavo ubbidiente
Mostro senza volto sposto le città
Scorro come un fiume sotto ai pavimenti
Dormo e poi mi sveglio senza avvertimento
Fermo gli orologi nell’eternità
Faccio carta straccia delle cose fisse
Fatte con le cose fatte con le ore
fatte col lavoro fatte col sudore
fatte con l’amore

Nero di petrolio
bianco di cotone
rosso d’emozione

Nero di carbone
bianco di cotone
rosso d’emozione

Uno a me uno a te uno alla grande Mamma
Uno a me uno a te uno per ogni tempo
Uno a me uno a te uno alla grande Mamma
Uno a me uno a te uno alla grande Mamma

sono la foresta umida e bollente
pancia rigogliosa madre intelligente
nuvola di vita morte nella pioggia
corpo profumato femmina incosciente
Buio sotto al sole fabbrica del mondo
Puro esperimento santa d’alchimia
Rete irresistibile io sono la più debole
tra gli esseri invincibili
Prendo il tuo respiro lo respiro io
Prendo il tuo delirio e lo faccio mio

Inafferrabile irresistibile irrefrenabile inappellabile
Inarrestabile irresistibile inafferrabile inappellabile
Irresistibile irrefrenabile inafferrabile inappellabile
Inafferrabile inafferrabile inarrestabile inappellabile


la porta aperta jovanotti

la porta aperta jovanotti


una voce, un’immagine, un soffio
qualche cosa che un nome non ha
che mi parla nei posti più strani
tra l’amore e la pubblicità
dentro al fondo di certi bicchieri
alle soglie del sogno di ieri
nella gonna che vola nel vento
sono l’ospite dentro al tuo letto
sei la gatta che vive sul tetto
ogni cosa mi mostra un aspetto
di milioni di aspetti che ha
paradisi vestiti da inferni
superfici di mondi moderni
e presagi futuri.
il mio naso non vede i colori
i miei occhi non sentono i suoni
la mia bocca non sente gli odori
la mia mano non tocca i sapori
ma la voce che soffia nel vento
io, la sento
la risposta che soffia nel vento
io, la sento
è la pioggia che cade
la sento
i sentieri e le strade
la sento
è qualcuno che ride
la porta
è aperta
una notte che illumina un giorno
un’andata che sembra un ritorno
c’è una macchia nel centro del sole
il tremore di certe parole
la mia ultima volta da solo
ho sentito una spinta alle spalle
un invito a mollare i bagagli
come un uomo che impara a volare
una terra che emerge dal mare
per la fine del mondo è prevista
una festa che inizia da ora
puoi venire vestita così
oh mia bella signora
puoi venire vestita così
oh mia bella signora
il mio naso non vede i colori
i miei occhi non sentono i suoni
la mia mano non tocca i sapori
la mia bocca non sente gli odori
ma la voce che soffia nel vento
io, la sento
la risposta che soffia nel vento
io, la sento
la sento
è la pioggia che cade
la sento
i sentieri e le strade
la sento
è qualcuno che ride
la porta
è aperta
ho studiato le rondini in volo
per comprendere il loro alfabeto
segatura per terra nei bar
ha formato il mio fiuto
se passate da casa dei miei
dite loro che è tutto perfetto
ho commesso le solite colpe
da carenza o da eccesso d’affetto
la tristezza è un ricatto
è il delitto perfetto
cha fa vittime più della peste
e non desta sospetto
per la fine del mondo è prevista
una festa che inizia da ora
puoi venire vestita così
oh mia bella signora
il mio naso non vede i colori
i miei occhi non sentono i suoni
la mia lingua non sente gli odori
la mia mano non sente i sapori
ma la voce che soffia nel vento
io, la sento
la risposta che soffia nel vento
io, la sento
è la terra promessa
la sento
è la data che cambia
la sento
è un incrocio di sguardi
la sento
è una faccia nascosta
la sento
è uno sparo lontano
la sento
è la pioggia che cade
la sento
è qualcuno che ride

cooking tradition from father to son! "paco e ir su babbo"

My friend Paco and his father (in the Livorno dialect "Paco e ir su babbo") run a "gnammy" restaurant in Livorno, in the nerby of the Naval Accademy  area. Paco lived five years in Madrid  so when I want a good paella or tapas, (out of Spain!) I go there but yestarday it was a "normal" meal that went in crescendo!



Mediterrean  details!

The wine can't be missed!






And the show begins: anchovies "al pesto"




the masterpiece: cuttlefish with leeks

 

The final crescendo: fondante chocolate cake with orange peels!